Jan. 24th, 2011

smiling_aiden: (icarik)
Сходили с мамой на "Ребекку" (http://f-ship.ru/rebecca/html/). Были очень рады. Мама захотела запись - не русскую, так хоть немецкую.
Перевод текста немного смешной, но я делал скидку, так что придираться не стал. Пели так, что я даже не знаю, что мне не понравилось. Всё понравилось)
Точь-в-точь по тексту с предсказуемыми сокращениями, но это таки мюзикл - то есть, всё-таки переработано в смысле сочинения текста песен, музыки, движения... Очень захватывающе, хотя я сюжет знал заранее и помнил достаточно подробно)

Отловил у себя черту "положительные герои мне нравятся почти любыми, а вот чтобы мне понравился отрицательный - это должен быть кто-то вроде миссис Денверс".
Героиня - действительно девочка-ангелочек и всё (практически), а мистер де Винтер - истерик тот ещё, но они мне нравятся по указанной причине.
Фрэнк - деятельный и вообще прелесть, с этой его речью в защиту простоты и сердечности))
А вот миссис Денверс - это сила наподобие Снежной Королевы... Фактически, она была служанкой "Снежной Короевы" с детства, и то ли, боготворя её, переняла некоторые черты, то ли изначально была несколько похожа на свою хозяйку, и потому боготворила её как более сильную в той же области))
Интересный характер у Фавелла - жаль, лица в подробностях мне не видно, грим наверняка был впечатляющий. Так заразительно отыграть шантажёра и транжиру... =)
Даже Бен был - залюбуешься)))
И миссис Ван Хоппер, конечно, тоже замечательная. Сначала она меня сильно раздражала, потом я попривык и начал наслаждаться вырисовкой персонажа)
Очень понравились мелкие детали. Очаровательный сыщик в шерлокхолмсовском костюме, с лупой и игрушечной собачкой, и вообще "фоновые" сценки достойны внимания.

Увидел пару знакомых лиц среди публики, подойти не решился. Ну а зачем им я? О чём мне говорить?
Всегда испытываю неловкость в таких ситуациях, если люди полузнакомые, или вообще "где-то видел, но где и кто это - не помню".
smiling_aiden: (Default)
В журнале [livejournal.com profile] bartov_e (Евгений Бартов, редактор и руководитель некого бюро переводов) поначалу было не слишком много полезных статей, но я его продолжил читать в надежде на будущую активность.
Надежда оправдалась: за последнее время опубликовалось столько интересного (часто не его, на авторство товарищ честно ссылается), что я не успеваю прочесть - но очень хочу.
Про художественный перевод не пишет, правда, да и увлекательно это, скорее всего, только для таких зануд, как я ;)
Но я не удержался от рекламы.

Expand Cut Tags

No cut tags

Profile

smiling_aiden: (Default)
smiling_aiden

Style Credit

Page generated Sep. 12th, 2025 06:30 pm
Powered by Dreamwidth Studios
January 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 2017